Эта пташечка чирикает, баюкает…
Этот котик так обиженно мяукает…
Это эхо просто дразнится, аукает…
А колодец-то, вдовец, ночами укает…
Кто-то смотрится в него, и кает...Кается!
В жизни этой всякое случается…
Комментарий автора: Колыбельная для взрослых детей
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.